|
À l'horizontale ou à la verticale?
Vous pouvez les
utiliser à l'horizontale ou à la verticale, les caractères se
présentent dans le même ordre de haut en bas au lieu de gauche à
droite. En calligraphie et autres travaux de nature artistique la
présentation verticale est très courante. La signification demeure
la même.
Y a-t-il un
alphabet chinois?
Il n'y a pas
d'alphabet chinois au sens où nous l'entendons pour les langues
occidentales. Pour en savoir plus,
cliquez ici.
Pouvez traduire des
initiales?
Tel que mentionné à la
question précédente, il n'y a pas d'alphabet en chinois.
Il n'est donc pas possible de traduire des initiales, des lettres
de l'alphabet isolées et des acronymes. Pour en savoir plus,
cliquez ici.
Y a-t-il des
majuscules en chinois?
Non, Il n'y a pas, ni
pour les noms, ni pour les mots
Quelle méthode
utilisez-vous?
La méthode que
j'utilise permet la translittération des prénoms et des noms propres selon une
transcription phonétique. J'ai été initié à cette méthode lors d'un
séjour en Chine à titre de professeur invité. C'est la méthode
qu'utilise les grandes agences de nouvelles chinoises pour traduire
les noms des étrangers pour fin de publication dans les journaux et
autres utilisations dans les média électroniques. Cette méthode
permet de reproduire phonétiquement en caractères chinois les
prénoms et les noms de 45 langues étrangères.
J'ai des versions
différentes du même prénom, laquelle est la bonne?
Si la personne qui a
traduit le prénom n'utilise pas de méthode, elle traduit
phonétiquement à l'oreille ou au son. Vous obtiendrez donc une
version différente selon que le traducteur est originaire de Chine,
Taiwan, Hongkong ou vit depuis très longtemps à l'étranger. Une
version n'est pas nécessairement mauvaise, mais elle n'est pas
standard. Il est possible qu'elle ne soit pas comprise en Chine de
la même façon. Il y a des dizaines de dialectes chinois autres que
le mandarin officiel.
Quelle est la
signification de mon nom en chinois?
Comme nous l'avons
expliquez en réponse à la question sur la méthode utilisée, il
s'agit d'une transcription phonétique. Les caractères chinois sont
utilisés pour leur phonétique et non leur sens habituel. Il
faut donc se baser sur la langue d'origine pour connaître la
signification du prénom ou du nom. La signification du prénom
demeure la même. par ailleurs, si vous commandez un équivalent de
votre prénom en chinois nous vous fournirons la signification de ce
nouveau prénom.
Quelle est la
politique de garantie et de remboursement?
Si vous avez des
raisons sérieuses de croire que la traduction que je vous ai fait
parvenir n'est pas exacte, je vous offre une garantie de
satisfaction en vous offrant une nouvelle traduction.
Dû au trop grand nombre de fraudes sur Internet il n'est pas
possible d'offrir un remboursement.
Qu'est-ce que le
pinyin?
Le pinyin ou alphabet
phonétique se révèle être un outil indispensable pour les étrangers
qui désirent apprendre le chinois. Mais il est d'abord utilisé par
les enfants des écoles primaires de Chine pour apprendre le
caractères chinois. Il se retrouve maintenant dans la plupart des
éditions des dictionnaires chinois, principalement ceux destinés aux
étrangers.
La transcription pinyin n'a pas remplacé les caractères chinois.
Elle sert principalement à faciliter l'apprentissage de la langue en
indiquant la prononciation d'un caractère.
Ce qui constitue sûrement un avantage important pour les étrangers
est peut-être une difficulté supplémentaire pour les chinois.
Pour en savoir plus,
cliquez ici. |