Les
propos de cette section s'adressent au débutant qui désire
acheter son premier dictionnaire chinois-français. L'étudiant expérimenté pourra
utiliser d'autres critères que ceux retenus ici afin de sélectionner le dictionnaire qui
lui convient.
Les trois critères de base
Je vous suggère trois critères de base.
1. Les caractères utilisés sont bien les caractères
simplifiés.
2. Les caractères sont organisés en ordre alphabétique
selon la transcription pinyin.
3. Le dictionnaire comprend un index de consultation
selon la table des radicaux (clés).
1.1 Les caractères utilisés sont bien les caractères simplifiés.
Ce critère suppose que vous apprenez le chinois mandarin
écrit selon les caractères simplifiés reconnus par le gouvernement de la République
populaire de Chine. Toutes les méthodes présentées à la page sur les méthodes
utilisent les caractères simplifiés.
Les dictionnaires d'avant la révolution de 1949 utilisaient les caractères
traditionnels. La première version de la liste des caractères simplifiés est apparue en
1956. Plusieurs ajouts et modifications ont été apportés par la suite à cette liste.
Il faut donc vous assurer principalement dans le cas de l'achat d'un dictionnaire usagé
que l'édition est relativement récente. Généralement si le dictionnaire contient la
mention «imprimé en République populaire de Chine» vous êtes en présence d'une
édition qui devrait vous convenir en ce qui concerne les caractères.
Actuellement les caractères simplifiés sont utilisés en Chine et à Singapour. Alors
que Taiwan, Hongkong et la plupart des communautés chinoises d'outre-mer continuent à
utiliser les caractères traditionnels.
1.2 Les caractères sont organisés en ordre alphabétique
selon la transcription pinyin.
Les dictionnaires chinois sont organisés de différentes
façons. Certains présentent les caractères dans l'ordre alphabétique de leur
transcription en lettres romaines. Il existe aussi plusieurs systèmes de romanisation. Si
vous connaissez bien la prononciation il n'y pas de problème. C'est la façon la plus
rapide de s'y retrouver. Mais ce n'est pas le cas pour les débutants. Afin de faciliter
la recherche des mots ces dictionnaires présentent habituellement un index des
caractères selon le nombre de traits. Il n'est pas rare de retrouver des dizaines de
caractères comptant le même nombre de traits. De plus, pour un débutant il est souvent
très difficile de déterminer exactement le nombre de traits. Vous y arriverez sûrement
un jour. D'ici là assurez vous que le dictionnaire que vous considérez est indexé par
ordre alphabétique selon la transcription pinyin.
Pour ce faire vous devez vérifier si l'entête de chaque page présente la version pinyin
du premier et dernier caractère de la page. C'est généralement le cas d'un dictionnaire
contient la mention «imprimé en République populaire de Chine».
1.3 Le dictionnaire comprend un index de consultation
selon la table des radicaux (clés).
D'ici à ce que vous soyez à l'aise pour compter le nombre de traits d'un caractère
vous devrez utiliser le système de classement selon le radical (bou4shou3) appelé
aussi clé. Certains dictionnaires présentent une liste de 174 radicaux, d'autres iront
jusqu'à 214 ou 227. C'est quand même plus abordable que les milliers de caractères.
L'index des radicaux bien que plus simple cache aussi quelques difficultés. Il n'est pas
toujours facile d'identifier sous quel radical est classé un caractère.
Vous devez donc vous assurer que le dictionnaire retenu contient un index de consultation
selon la table des radicaux (clés).
Souvent pour les débutants les différentes composantes d'un caractère paraissent
plutôt minuscules. Si votre vision est le moindrement imparfaite l'identification du
radical d'un caractère devient plutôt ardue. Afin de vous faciliter la tâche, je
vous offre sur ce site une table des radicaux dont les caractères sont d'une taille plus
respectable que ceux qui figurent habituellement dans un dictionnaire. Si cette offre vous
intéresse cliquez ici sur radicaux ou sur le bouton Radicaux
du menu.
1.4
Trois exemples de dictionnaires qui
répondent aux trois critères.
Un dictionnaire de petit format et les caractères sont aussi petits ! Très pratique pour les
voyages. On y retrouve les caractères chinois et transcription pinyin dans les deux sens.
Dictionnaire de poche, 8,5x15,5 cm, totalisant, dans le sens français/chinois : 18000 mots,
683 p. et dans le sens chinois/français, plus de 20000 entrées,
699 p., caractères chinois simplifiés de petite taille, recherche au dictionnaire soit par le pinyin, soit par le radical et le nombre de traits. Pinyin et nombreux exemples d'emploi dans les 2
sens.
1994/1996/1999/2000, 1380 p.,
ISBN 7-100-01358-5/H . 423,
coédité par La presse commerciale et Larousse,
Environ 26 yuans en Chine, 20 C$ au Canada, 15 Euros en France
Ce dictionnaire est particulièrement intéressant pour deux raisons. Son format est très
pratique. On peut le trimbaler partout. De plus il regorge de petites phrases et
expressions françaises que l'on a eu la bonne idée de transcrire en pinyin. Idéal pour
les débutants.
1988, Knowledge Publishing House, Beijing,
ISBN 7-5015-0049-5
Distribué par la Société chinoise du commerce international du livre,
B.P. 399, Beijing, Chine
Contient 3062 entrées et 24000 mots.
1.4.3
Dictionnaire chinois-français
Ce dictionnaire grand format contient environ 5300 caractères chinois et 50000 mots
(syntagmes). C'est un dictionnaire complet qui vous accompagnera pendant
plusieurs années. Même si son prix est plus élevé que les
précédents, son rapport qualité prix est excellent. Environ
100C$ 295FF
1990, The Commercial Press Ltd,
ISBN 2906658-62-6
Publié et distribué par la Librairie You-Feng,
45 rue Monsieur Le Prince, 75006 Paris
Quatrième
de couverture
(1) Système de transcription phonétique
des caractères chinois " pinyin
" (2) Concordance des voyelles et
consonnes de la transcription "
pinyin " avec l'alphabet phonétique
internationale. (3) Index à partir des
formes simplifiées (4) Index à partir
des formes complexes (5) Tableau des spécificatifs
en langue chinoise (6) Tableau des noms de
famille chinois (7) Tableau chronologique
de l'histoire chinoise (8) Tableau des
noms de pays, de capitales, de monnaies
(9) Tableau des noms de partis,
d'associations et d'administrations
chinoises (10) Tableau des principales
agences mondiales de presse (11) Tableau
des éléments chimiques (l 2) Tableau des
unités de mesure Bibliographies
principales