| Section
4. Des dictionnaires électroniques
anglais-chinois
4.1
Dictionnaires électroniques anglais-chinois
Wenlin
2.2 et ses
trois dictionnaires ouverts.
Bien que j'utilise
régulièrement des dictionnaires traditionnels, depuis que j'ai goûté
au dictionnaire électronique intégré à
Wenlin, j'y ai
recours en premier lieu et au besoin je consulte d'autres
dictionnaires.
Premièrement,
la version 2.0 de
Wenlin intègre le dictionnaire ABC (Alphabetically
Based Computerised) Chinese-English Dictionnary publié par John
DeFrancis. Le dictionnaire des mots et des phrases passe ainsi de
14000 entrées à 72000 dans la nouvelle version. De plus vous
pouvez ajouter de nouvelles entrées ou encore modifier les entrées
existantes. Ce qui en fait un dictionnaire ouvert. Vous pouvez
aussi effectuer ces modifications en français, les accents étant
reconnus.
Deuxièmement,
on y retrouve un dictionnaire de mots chinois de 13000 mots ou
phrases chinoises. Ce qui devrait vous satisfaire pendant un
certain temps.
Finalement
la version 2.0 contient un dictionnaire de caractères chinois
d'environ 10000 entrées. Habituellement vous pouvez retrouver un
caractères en quelques secondes pour les plus faciles. Les
recherches les plus longues ne durent que quelques minutes pour
les caractères les moins fréquents.
Une
version papier de ce dictionnaire est aussi disponible, à ce
sujet voir notre Section
2 D'autres dictionnaires.
Audio-Visual Chinese-English
Dictionary sur cd-rom
Plus de 7700 caractères indexés selon le pinyin, le bopomofo et par traits.
Choix du mandarin, du cantonais
et du taiwanais. Visualiser le tracé des caractères simplifiés et
traditionnels.
Configuration minimale :
PC 486 DX, 8 Mo ram, Windows 3.1 ou 95, Lecteur CD double vitesse, écran 14 pouces ou
plus, 256 couleurs, environ 360 FF
TwinBridge
English-Chinese Two-Way Dictionary V3.0
TwinBridge intègre un
dictionnaire anglais-chinois chinois-anglais très intéressant. Le
"Standard Chinese to English dictionary" est publié sous
licence du Département des langues et de la littérature
est-asiatique de l'Université de Hawaii. Ces dictionnaires comptent
240,000 entrées incluant des définitions de la République populaire
de Chine et de Taiwan. Ils offrent aussi la possibilité de faire des
liens avec des dictionnaires professionnels de la médecine, de la
chimie, du droit, etc.
|